discrete manufactuingという表現があります。
「ディスクリート製造」といった表現は日本語でもされていますが、
英語ではどう表現が出来るでしょうか。
Almost every item sold in stores is example of discrete manufacturing.
What is Discrete Manufacturing? | Manufacturing VS Assembly | Sage US
なんと、お店で見かけるほぼ大体の商品はこのdiscrete manufacturing の例である。つまり、多くはdiscrete manufacturingだとのことですね。
みんなって、、どういうことだろう?ということで、
もう少し説明を追加しましょう。
What is meant by discrete manufacturing is that the object being created is a distinct unit. You can divide non-distinct products, like oil, into any size you want. You cannot divide a teapot into two halves because it is a distinct unit.
What is Discrete Manufacturing? | Manufacturing VS Assembly | Sage US
ここで気になるのが、”distinct unit”です。
distinctとは”clearly separate”という意味が含まれます。
続きましょう。
・・・You can divide non-distinct products, like oil, into any size you want. You cannot divide a teapot into two halves because it is a distinct unit.
What is Discrete Manufacturing? | Manufacturing VS Assembly | Sage US
distinctのイメージがわかない場合でもこの文を読んでみると、
逆にdistinctではないnon-distinctな製品はというと例えば、液状のもので、どのようなサイズ、量に分けられるものだと。でも、このdistinctなものは「ティーポット」みたいに分けたり、切ったりできないんだとのことですね。
なるほど、分けられないものか・・・となると確かにたくさんの製品がdiscrete manufacturingにより生まれているものですね。
ざっくりととらえてみましょう💡
ポチっと!語学ランキング